足上げベンチ友の会

48528
名前
件名
メッセージ
画像
メールアドレス
URL
文字色
編集/削除キー (半角英数字のみで4~8文字)
プレビューする (投稿前に、内容をプレビューして確認できます)

秋華賞 - 秋華賞

2011/10/04 (Tue) 14:27:33

三冠牝馬誕生なるか!第15回 秋華賞!!コースが複雑なため、たとえ強豪馬であっても逆転できない状況がしばしば見られる秋華賞。予想は困難を極めますが、過去のデータを分析していくと面白いことになるかも?

ライター募集 - ライター募集

2011/09/15 (Thu) 13:48:03

空いた時間で手軽に副収入を稼ぎませんか?ライター募集のご案内です!プロのライターじゃなくても大丈夫です。真面目に取り組んでいただける方をお待ちしております!

やはり - チョコ太

2009/12/29 (Tue) 23:09:48

Bench press Feet Upの方が正しいな。
"足"だし(´・д・`)
しかし造語だよなあ・・・

Re: やはり - taatang

2009/12/30 (Wed) 21:59:21

翻訳サイトに「足上げベンチ」って入れて翻訳すると…
A foot advance benchと出ましたよw

Re: やはり - チョコ太

2009/12/30 (Wed) 23:46:33

>taatangさん
翻訳サイトによって違うみたいですw
つーか海外で「足上げベンチ」とか種目あるんかな
ベンチプレスに内包されているからなー・・
まあ造語と言うことで(;^ω^)

うむ - チョコ太

2009/12/29 (Tue) 13:31:51

テストヽ( ´-`)ノ


Copyright © 1999- FC2, inc All Rights Reserved.